愿得一人心白首不分离下一句是啥“愿得一人心,白首不分离”这句话出自汉代乐府诗《长歌行》,原句为:“愿得一心人,白头不相离。”它表达了大众对忠贞爱情的向往与渴望。在现代语境中,这句话被广泛引用,常用于表达对爱情专一、长久的期盼。
下面是对这句古诗的拓展资料和相关信息的整理:
一、原文背景
| 项目 | 内容 |
| 出处 | 汉代乐府诗《长歌行》 |
| 原文 | “愿得一心人,白头不相离” |
| 作者 | 不详(乐府诗多为民间流传) |
| 时代 | 汉代(公元前202年—公元220年) |
二、诗句解析
– “愿得一人心”:希望得到一个真心相爱的人。
– “白首不分离”:直到白发苍苍,也不分开。
– 整体含义:表达了对忠贞爱情的深切渴望,希望与爱人携手共度一生。
三、常见误传版本
很多人将“愿得一人心”误写为“愿得一心人”,其实“一心人”更符合古文用词习性,意指“一个真心的人”。
| 错误写法 | 正确写法 | 解释 |
| 愿得一人心 | 愿得一心人 | “一心”表示专心、专注,强调情感的专一性 |
| 白首不分离 | 白头不相离 | “白头”即“白发”,象征老年;“相离”更符合古文表达 |
四、现代应用
在当代文学、影视作品、网络用语中,“愿得一人心,白首不分离”常被引用,用来表达对婚姻、爱情的承诺与期待。例如:
– 影视剧台词
– 爱情主题的歌词
– 社交媒体上的表白语
五、拓展资料
“愿得一人心,白首不分离”是一句经典的爱情诗句,表达了大众对真挚情感的追求。通过了解其出处、含义以及常见误写,可以更好地领会它的文化价格和现实意义。
如你有更多关于古诗词或爱情诗句的难题,欢迎继续提问!

