您的位置 首页 知识

攻守同盟的用法 攻守同盟的同义词 攻守同盟同义词

攻守同盟的用法 攻守同盟的同义词 攻守同盟同义词

联盟相关的近义词

1、近义词 同盟 定约 1 同盟 tóng méng 指古代诸侯国歃血为誓缔结盟约。后泛指国与国、人与人共缔盟约。同盟是民族通过自发履行均势规则而建立和维持均势的一种手段,大国协调则是大国的集体行动,是均势秩序的一种制度化形式。

2、近义词之1:同盟 [tóng méng]词语释义:①为共同利益而缔结盟约:攻守同盟|凡我同盟之人,既盟之后,言归于好。②缔结盟约的人:诸侯五月,同盟至。近义词之2:定约 [dìng yuē]词语释义:订立盟约或契约。 谓预先约定。

3、联盟的近义词 同盟 拼音[ tóng méng ]解释(形)为共同行动而缔结盟约;(名)由缔结盟约而形成的整体:政治~|结成~。近义词同伙、合作、联盟 合作 拼音[ hé zuò ]解释(动)为了共同的目的一起职业或共同完成某项任务:~者|~规划|~项目。[近]协作。

4、习性的近义词:习性、民俗、习俗、习气、风俗、风气、民风 造句:这也是他近来的一种习性,看书的时候,并没有次序的。习性的近义词:习性、习气、风俗 造句: 动物的习性各不相同。

5、联盟的近义词主要有两个,分别是同盟和定约。同盟:指为共同利益而缔结盟约的民族、集团或个人,强调彼此间的联合与协作,共同对抗外部势力或实现共同目标。例如,“攻守同盟”即指为了共同防御或进攻而结成的联盟。

攻守同盟同义词

1、攻守同盟的近义词包括一丘之貉、统一战线、狼狈为奸、战略合作。一丘之貉:指彼此同是丑类,没有什么差别,常用于形容坏人互相勾结。统一战线:比喻在某些难题上抱同样态度,虽然与攻守同盟在语境上略有不同,但都强调了某种形式的联合或一致行动。

2、同舟共济 攻守同盟 [ gōng shǒu tóng méng ]生词本 基本释义 详细释义 [ gōng shǒu tóng méng ]原指国与国之间订立盟约,战时彼此联合进攻或防卫。现多指坏人互相订约,为掩盖罪恶而一致行动。

3、攻守同盟:原指国与国之间订立盟约,战时彼此联合进攻或防卫。现多指坏人互相订约,为掩盖罪恶而一致行动。故弄玄虚:故:故意;弄:玩弄;玄虚:用来掩盖真相,使人迷惑的欺骗手段。故意玩弄花招,迷惑人,欺骗人。欺上瞒下:对上欺骗,博取信赖;对下隐瞒,掩盖真相。

攻守同盟的近义词

攻守同盟的近义词包括一丘之貉、统一战线、狼狈为奸、战略合作。一丘之貉:指彼此同是丑类,没有什么差别,常用于形容坏人互相勾结。统一战线:比喻在某些难题上抱同样态度,虽然与攻守同盟在语境上略有不同,但都强调了某种形式的联合或一致行动。

攻守同盟的意思 原指国与国之间订立盟约,战时彼此联合进攻或防卫。现多指坏人互相订约,为掩盖罪恶而一致行动。

词语联盟 拼音lián méng 解释①两个或两个以上的民族为了共同行动而订立盟约所结成的集团:反法西斯联盟。②指个人、集体或阶级的联合:工农联盟。近义词之1:同盟 [tóng méng]词语释义:①为共同利益而缔结盟约:攻守同盟|凡我同盟之人,既盟之后,言归于好。

同可以组什么词

志同道合、同样、同生共死、异口同声、同事等词语,强调了共同目标、相似见解、生死与共、一致声音、职业伙伴。视同陌路、与众不同、同情、同归于尽、不同凡响、风雨同舟等词语,则描述了疏离感、独特性、怜悯心、共命运、杰出性、共同经历。

同可以组成很多词语,如同意、同时、同学、同样、同事、同情、同步、同居、同行、同等。下面内容是关于含有同字的词语的详细解释: 同意:这个词表示对某一见解、建议或行动的赞同和支持。例如:我完全同意你的看法。在这里,同表示赞同或一致。

同组词有同窗、一同、同义、赞同、认同、同乡、共同、合同、不同、相同、同意、同样、同事、同情、雷同、同盟、混同、同道、同居、同行、连同、类同、同仁、同人、下同、同辈、同时、同步、同类、如同、同谋、约同、异同、同宗、同门、同好、同名、协同、通同、同业等。

汉语中由日语引来的外来语

在近代由日本输入的汉语词,被称作日语“外来语”,这里也借用这种称谓。在“外来语”上加上引号,是为了与直接来自西方的外来语(如沙发、咖啡、逻辑等)相区别。由于这二者毕竟有些不同。现代汉语中的日语“外来语”,数量是很惊人的。

如服务、组织、纪律、政治、革命、 * 、党、方针、政策、申请、解决、学说、哲学、规则等等,实际上全是来自日语的“外来语”,还有像经济、科学、商业、干部、健壮、社会主义、资本主义、法律、封建、共和、美学、文学、美术、抽象……数不胜数,全是来自日语。

随着动漫产业的兴起,日语外来语在汉语中也占据了一席之地。例如,“cosplay”一词,它来源于日语“コスプレ”,意为“角色扮演”,如今在中国已经成为一种流行的娱乐活动。而“动漫”这个词也直接来自日语,意为“动画+漫画”,现在已成为汉语中常用的词汇。

传入中国后,便在汉语中牢牢扎根。如服务、组织、纪律、政治、革命、 * 、党、方针、政策、申请、解决、学说、哲学、规则等等,实际上全是来自日语的“外来语”。还有像经济、科学、商业、干部、健壮、社会主义、资本主义、法律、封建、共和、美学、文学、美术、抽象……数不胜数,全是来自日语。

而且,其中的7个写的是日语假名,如:キニーネ(奎宁)、カタル(粘膜炎)、カナリア(金丝雀)、おばさん(伯母、姨妈)、コーヒー(咖啡)、コカ(古柯)、コカィン(可卡因),应该予以剔除,还有一个“銭”字,意思为日本货币单位,也应该是固有汉字。

这种外来词又分为两种:第一种是汉语的纯意译词,如“电视”;第二种是从日语借来的词汇,即日制汉语,如“电话”。这两种形式的词汇与汉语的意译词在外观上差别不大。第五种是直接使用缩写英文字母作为外来词。例如,“CEO”、“MTV”等。这些词汇在汉语中直接使用其英文缩写,既简洁又易于领会。

从日本、日文移植到中文来的新词语、概念有哪些?盼详!谢谢!

1、我们每天用以高谈阔 论、冥思苦想和说“东”道“西”时所用的概念,竟大都是日本人弄出来的”。

2、概率学认为,小于5%的事件为小概率事件,一般可以忽略,而汉语中的日语外来词,就照最近新加坡学者和日本人所说的有2000个,也不足1979年版《现代汉语词典》56000余条词汇的6%,不少所谓“日语外来词”,可以用汉语固有词汇替代,更何况汉语词汇一词多义,根本就不足以影响汉语的使用。

3、流行语一:坑爹 流行指数:★★★ 坑爹出自中文配音版《搞笑漫画日和》贴纸一话, “坑爹”意指与本人梦想有很大出入,有欺骗的意思,又包含了微微的“不给力”的意思成分。多用于善意地讽刺、嘲笑或吐槽。“坑爹”也可以是指“坑我”,由于现在爹的意思也可以是“我”的意思。


返回顶部